Hare Krishna 🙏
Bhakti sanga Japa Conference Call Presents.
SPEAKER: HG Mahabhagavat Das
TOPIC:*Srimad Bhagavatam verse 8.7.40-42
DATE📆: Thursday, 21st August 2025
TIME⌚: 7:20 AM. ET USA/ 6:20 AM. CT USA/ 4:20 AM PST USA/ 12:20 PM UK/ 7:20 PM MYT/ 4:50 PM IST
Chanting Starts at 5:00 AM EST
Join by Zoom:
One tap mobile, +14086380968,,6818736022#,,1#,803604# US (San Jose)
Meeting ID: 681 873 6022
Password for all numbers: 803604
🌹Hare Krishna Hare Krishna
Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama
Rama Rama Hare Hare🌹
ŚB 8.7.40
पुंस: कृपयतो भद्रे सर्वात्मा प्रीयते हरि: ।
प्रीते हरौ भगवति प्रीयेऽहं सचराचर: ।
तस्मादिदं गरं भुञ्जे प्रजानां स्वस्तिरस्तु मे ॥ ४० ॥
puṁsaḥ kṛpayato bhadre
sarvātmā prīyate hariḥ
prīte harau bhagavati
prīye ’haṁ sacarācaraḥ
tasmād idaṁ garaṁ bhuñje
prajānāṁ svastir astu me
Synonyms
puṁsaḥ — with a person; kṛpayataḥ — engaged in benevolent activities; bhadre — O most gentle Bhavānī; sarva–ātmā — the Supersoul; prīyate — becomes pleased; hariḥ — the Supreme Personality of Godhead; prīte — because of His pleasure; harau — the Supreme Lord, Hari; bhagavati — the Personality of Godhead; prīye — also become pleased; aham — I; sa–cara–acaraḥ — with all others, moving and nonmoving; tasmāt — therefore; idam — this; garam — poison; bhuñje — let me drink; prajānām — of the living entities; svastiḥ — welfare; astu — let there be; me — by me.
Translation
My dear gentle wife Bhavānī, when one performs benevolent activities for others, the Supreme Personality of Godhead, Hari, is very pleased. And when the Lord is pleased, I am also pleased, along with all other living creatures. Therefore, let me drink this poison, for all the living entities may thus become happy because of me.
ŚB 8.7.41
श्रीशुक उवाच
एवमामन्त्र्य भगवान्भवानीं विश्वभावन: ।
तद् विषं जग्धुमारेभे प्रभावज्ञान्वमोदत ॥ ४१ ॥
śrī-śuka uvāca
evam āmantrya bhagavān
bhavānīṁ viśva-bhāvanaḥ
tad viṣaṁ jagdhum ārebhe
prabhāva-jñānvamodata
Synonyms
śrī–śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; evam — in this way; āmantrya — addressing; bhagavān — Lord Śiva; bhavānīm — Bhavānī; viśva–bhāvanaḥ — the well-wisher of all the universe; tat viṣam — that poison; jagdhum — to drink; ārebhe — began; prabhāva–jñā — mother Bhavānī, who perfectly knew the capability of Lord Śiva; anvamodata — gave her permission.
Translation
Śrīla Śukadeva Gosvāmī continued: After informing Bhavānī in this way, Lord Śiva began to drink the poison, and Bhavānī, who knew perfectly well the capabilities of Lord Śiva, gave him her permission to do so.
ŚB 8.7.42
तत: करतलीकृत्य व्यापि हालाहलं विषम् ।
अभक्षयन्महादेव: कृपया भूतभावन: ॥ ४२ ॥
tataḥ karatalī-kṛtya
vyāpi hālāhalaṁ viṣam
abhakṣayan mahā-devaḥ
kṛpayā bhūta-bhāvanaḥ
Synonyms
tataḥ — thereafter; karatalī–kṛtya — taking in his hand; vyāpi — widespread; hālāhalam — called hālahala; viṣam — poison; abhakṣayat — drank; mahā–devaḥ — Lord Śiva; kṛpayā — out of compassion; bhūta–bhāvanaḥ — for the welfare of all living entities.
Translation
Thereafter, Lord Śiva, who is dedicated to auspicious, benevolent work for humanity, compassionately took the whole quantity of poison in his palm and drank it.
Purport
Although there was such a great quantity of poison that it spread all over the universe, Lord Śiva had such great power that he reduced the poison to a small quantity so that he could hold it in his palm. One should not try to imitate Lord Śiva. Lord Śiva can do whatever he likes, but those who try to imitate Lord Śiva by smoking ganja and other poisonous things will certainly be killed because of such activities.
Discover more from Freedom through Genuine Spiritual Progress
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
